गोमतीं चाप्यतिक्रम्य राघवः शीघ्रगैर्हयैः। मयूरहंसाभिरुतां ततार स्यन्दिकां नदीम्।।2.49.12।।
gomatīṃ cāpyatikramya rāghavaḥ śīghragairhayaiḥ. mayūrahaṃsābhirutāṃ tatāra syandikāṃ nadīm..2.49.12..
language
English Translation
"Gomati gone, Rama with the swiftmoving horses crossed the river Syandika echoing with the cries of peacocks and swans."
menu_book
Word Meanings
राघवः Rama, शीघ्रगैः with swiftmoving, हयैः with horses, गोमतीं चापि Gomati river also, अतिक्रम्य having crossed, मयूरहंसाभिरुताम् echoed with the cries of peacocks and swans, स्यन्दिकाम् नदीम् river Syandika, ततार crossed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 49
update
Verse
126.12