अर्कं ऱुन्ध्यां शरैस्तीक्ष्णैर्विभिन्द्या हि महीतलम्। कामरूपिणमुन्मत्ते पश्य मां कामदं पतिम्।।3.49.4।।
arkaṃ ऱundhyāṃ śaraistīkṣṇairvibhindyā hi mahītalam. kāmarūpiṇamunmatte paśya māṃ kāmadaṃ patim..3.49.4..
language
English Translation
"I can obstruct the Sun and shatter the earth with my sharp arrows. O mad woman I am a husband who can fulfil your desires, and can assume any form at my own free will. Look at me."
menu_book
Word Meanings
अर्कम् Sun, ऱुन्ध्याम् can obstruct, तीक्ष्णैः with sharp, शरैः arrows, महीतलम् earth, विभिन्द्याम् I can shatter, उन्मत्ते O mad woman, कामदम् who can fulfil desires, पतिम् husband, कामरूपिणम् who can assume any form at will, माम् me, पश्य see.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 49
update
Verse
245.4