क्वचित्तीररुहैर्वृक्षैर्मालाभिरिवशोभिताम्। क्वचित्फुल्लोत्पलच्छन्नां क्वचित्पद्मवनाकुलाम्।।2.50.20।।
kvacittīraruhairvṛkṣairmālābhirivaśobhitām. kvacitphullotpalacchannāṃ kvacitpadmavanākulām..2.50.20..
language
English Translation
"Here on her banks stand trees adorned as though with garlands, and there in her waters abound fullblown lilies and a forest of lotuses."
menu_book
Word Meanings
क्वचित् at some places,तीररुहैः grown on the banks,वृक्षैः with trees, मालाभिरिव like garlands,शोभिताम् decorated, क्वचित् at some places, फुल्लोत्पलच्छन्नाम् covered with fulblown waterlilies, क्वचित् at some places, पद्मवनाकुलाम् spread with multitudes of lotuses.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 50
update
Verse
127.20