search
person
arrow_back Back to Sarga 50
Verse 456.46

Sarga 50

अहंसखातेकाकुत्स्थ प्रियःप्राणोबहिश्चरः । गरुत्मानिहसम्प्राप्तोयुवयोःसाह्यकारणात् ।।6.50.46।।

ahaṃsakhātekākutstha priyaḥprāṇobahiścaraḥ . garutmānihasamprāptoyuvayoḥsāhyakāraṇāt ..6.50.46..

language

English Translation

""O Kakuthsa! I am Garuthman, your dear friend and your outer breath. I reached here to help you.""

menu_book

Word Meanings

काकुत्स्थ Kakuthsa, अहम् I am, ते to you, प्रियः dear, सखा friend, बहिश्चरः outer, प्राणः breath, गरुत्मान् Garuthman, युवयोः you both, साह्यकारणात् in order to help, इह here, सम्प्राप्त reached.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 50

update

Verse

456.46