स तु वर्षसहस्राणि तपस्तप्त्वा महावने।।4.51.12।। पितामहाद्वरं लेभे सर्वमौशनसं धनम्।
sa tu varṣasahasrāṇi tapastaptvā mahāvane..4.51.12.. pitāmahādvaraṃ lebhe sarvamauśanasaṃ dhanam.
language
English Translation
"'He (Maya) performed rigorous penance in the dense forest for thousands of years seeking the favour of Brahma, the creator and obtained a boon that he should inherit all the wealth of Usanas (Shukra)."
menu_book
Word Meanings
सः that, वने in the forest, वर्षसहस्राणि for thousands of years, महावने dense forest, तपः penance, तप्त्वा having performed, पितामहात् from the creator Brahma, वरम् boon, औशनसम् of Usanas, सर्वम् all, धनम् wealth, लेभे inherited.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 51
update
Verse
322.12