तमप्सरसि हेमायां सक्तं दानवपुङ्गवम्।।4.51.14।। विक्रम्यैवाशनिं गृह्य जघानेत्रः पुरन्दरः।
tamapsarasi hemāyāṃ saktaṃ dānavapuṅgavam..4.51.14.. vikramyaivāśaniṃ gṛhya jaghānetraḥ purandaraḥ.
language
English Translation
"'Seeing this great demon in love with a heavenly apsara (nymph) called Hema, Lord Indra with all his might attacked him with his thunderbolt."
menu_book
Word Meanings
हेमायाम् Hema, अप्सरसि an apsarasa or angel, सक्तम् infatuated, तम् him, दानवपुङ्गवम् great demon, ईशः lord, पुरन्दरः Indra, अशनिम् thunderbolt, गृह्य after taking, विक्रम्यैव with all his might, जघान attacked.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 51
update
Verse
322.14