दुहिता मेरुसावर्णेरहं तस्यास्स्वयंप्रभा।।4.51.16।। इदं रक्षामि भवनं हेमाया वानरोत्तम।
duhitā merusāvarṇerahaṃ tasyāssvayaṃprabhā..4.51.16.. idaṃ rakṣāmi bhavanaṃ hemāyā vānarottama.
language
English Translation
"'O best of monkeys daughter of Meru Sauvarni, I am Svayamprabha (selfilluminator), caretaker of this house of Hema. (Meru Sauvarni is the eleventh Manu)."
menu_book
Word Meanings
वानरोत्तम best of monkeys, मेरुसावर्णेः of Meru Sauvarni, दुहिता daughter, स्वयंप्रभा Svayamprabha, अहम् me, तस्याः her, हेमायाः Hema's, इदम् this, भवनम् house, रक्षामिI protect.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 51
update
Verse
322.16