search
person
arrow_back Back to Sarga 52
Verse 129.38

Sarga 52

यदहं नोपचारेण ब्रूयां स्नेहादविक्लबः। भक्तिमानिति तत्तावद्वाक्यं त्वं क्षन्तुमर्हसि।।2.52.38।।

yadahaṃ nopacāreṇa brūyāṃ snehādaviklabaḥ. bhaktimāniti tattāvadvākyaṃ tvaṃ kṣantumarhasi..2.52.38..

language

English Translation

"I beg your pardon for what I have told you out of love. Accept it as the words of a devotee expressed without fear or formality."

menu_book

Word Meanings

स्नेहात् out of love, अविक्लबः without fear, नोपचारेण informally, अहम् I am, यत् वाक्यम् these words, ब्रूयाम् telling, तत् then, भक्तिमान् इति like a devotee, त्वम् you, क्षन्तुम् to excuse, अर्हसि तावत् that.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 52

update

Verse

129.38