कथं हि त्वद्विहीनोऽहं प्रतियास्यामि तां पुरीम्। तव तावद्वियोगेन पुत्रशोकाकुलामिव।।2.52.39।।
kathaṃ hi tvadvihīno'haṃ pratiyāsyāmi tāṃ purīm. tava tāvadviyogena putraśokākulāmiva..2.52.39..
language
English Translation
"Without you how can I go back to the city (of Ayodhya) which, separated from you, is grieving like a lady who has lost her son?"
menu_book
Word Meanings
अहम् I, त्वद्विहीनः leaving you, तव your, वियोगेन तावत् being separated from you, पुत्रशोकाकुलामिव like one who has lost her son, ताम् that, पुरीम् to the city (of Ayodhya), कथं हि how can I, प्रतियास्यामि return.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 52
update
Verse
129.39