सराममपि तावन्मे रथं दृष्ट्वा तदा जनः। विना रामं रथं दृष्ट्वा विदीर्येतापि सा पुरी।।2.52.40।।
sarāmamapi tāvanme rathaṃ dṛṣṭvā tadā janaḥ. vinā rāmaṃ rathaṃ dṛṣṭvā vidīryetāpi sā purī..2.52.40..
language
English Translation
"The people who had seen Rama board the chariot will be brokenhearted to see it without him."
menu_book
Word Meanings
तदा then, जनः people, सराममपि with Rama, मे रथम् my chariot, दृष्ट्वा seeing, तावत् then, विना रामम् without Rama, रथम् chariot, दृष्ट्वा seeing, सा पुरी (people of) that city, विदीर्येतापि will be brokenhearted.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 52
update
Verse
129.40