search
person
arrow_back Back to Sarga 52
Verse 248.36

Sarga 52

समन्तादभिसम्पत्य सिंहव्याघ्रमृगद्विजाः। अन्वधावंस्तदा रोषात्सीतां छायानुगामिनः।।3.52.36।।

samantādabhisampatya siṃhavyāghramṛgadvijāḥ. anvadhāvaṃstadā roṣātsītāṃ chāyānugāminaḥ..3.52.36..

language

English Translation

"Then the lions, tigers, deer and birds gathered together in anger (also anguish) and ran after Sita's shadow."

menu_book

Word Meanings

तदा then, सिंहव्याघ्रमृगद्विजाः lions, tigers, deer and birds, समन्तात् अभिसम्पत्य coming together from all sides, रोषात् due to anguish, छायानुगामिनः followers of the shadow, सीताम् Sita, अन्वधावन् ran following her.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 52

update

Verse

248.36