ततस्तु लङ्का सहसा प्रदग्धा सराक्षसा साश्वरथा सनागा। सपक्षिसङ्घा समृगा सवृक्षा रुरोद दीना तुमुलं सशब्दम्।।5.54.39।।
tatastu laṅkā sahasā pradagdhā sarākṣasā sāśvarathā sanāgā. sapakṣisaṅghā samṛgā savṛkṣā ruroda dīnā tumulaṃ saśabdam..5.54.39..
language
English Translation
"Lanka with its chariots horses, elephants, flocks of birds, animals and trees burnt all of a sudden, the ogres cried loudly and piteously."
menu_book
Word Meanings
ततः then, सराक्षसा including those demons, साश्वरथा with chariots and horses, सनागा with elephants, सपक्षिसङ्घा with flocks of birds, समृगाः with animals, सवृक्षाः the trees, लङ्का Lanka, सहसा all of a sudden, प्रदग्धा burnt, दीना piteous, तुमुलम् tumultuous, सशब्दम् loudly, रुरोद cried.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 54
update
Verse
392.39