नीयमाना तु शबला राम राज्ञा महात्मना। दु:खिता चिन्तयामास रुदन्ती शोककर्शिता।।1.54.2।।
nīyamānā tu śabalā rāma rājñā mahātmanā. du:khitā cintayāmāsa rudantī śokakarśitā..1.54.2..
language
English Translation
"O Rama when she was being taken away by the powerful king the distressed Sabala thus reflected choked with sorrow":"
menu_book
Word Meanings
राम O Rama, महात्मना by the magnanimous, राज्ञा (by) king, नीयमाना being carried away, शबला Sabala, दु:खिता distressed, शोककर्शिता emaciated by sorrow, रुदन्ती weeping, चिन्तयामास reflected.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 54
update
Verse
54.2