विवर्धमानो वीर्येण समुद्र इव पर्वणि। हतमेव तदा मेने वसिष्ठमृषिसत्तमम्।।1.55.20।।
vivardhamāno vīryeṇa samudra iva parvaṇi. hatameva tadā mene vasiṣṭhamṛṣisattamam..1.55.20..
language
English Translation
"Like the sea during the full moon, with his increased power (blessed with the invincible strength of the weapons) Viswamitra thought the foremost of ascetics Vasishta was (already) slain. (It shows the height of the king's ignorance and arrogance)."
menu_book
Word Meanings
पर्वणि on the day of the full Moon and new Moon, समुद्र इव like sea, वीर्येण with energy, विवर्धमान: growing, ऋषिसत्तमम् foremost of ascetics, वसिष्ठम् Vasishta, तदा then, हतमेव slain only, मेने thought over.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 55
update
Verse
55.20