तत्त्त्वैतावत्त्वरितंरथंप्रापयसारथे । यत्रैतेबहवोघ्नन्तिसुबहून्राक्षसान्रणे ।।6.56.3।।
tatttvaitāvattvaritaṃrathaṃprāpayasārathe . yatraitebahavoghnantisubahūnrākṣasānraṇe ..6.56.3..
language
English Translation
""O Charioteer, quickly drive the chariot to that place where many Rakshasas are destroyed in the battle.""
menu_book
Word Meanings
सारथे O Charioteer, यत्र there, बहव: many, एते those, रणे in battle, सुबहून् many, राक्षसान् Rakshasas, घ्नन्ति destroyed, त्वरितः quickly, तत्त्रैव to that place, रथम् chariot, प्रापय drive.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 56
update
Verse
462.3