search
person
arrow_back Back to Sarga 56
Verse 462.31

Sarga 56

तंदृष्टवानिहतंभूमौराक्षसेन्द्रमकम्पनम् । व्यथिताराक्षसास्सर्वेक्षितिकम्पइवद्रुमाः ।।6.56.31।।

taṃdṛṣṭavānihataṃbhūmaurākṣasendramakampanam . vyathitārākṣasāssarvekṣitikampaivadrumāḥ ..6.56.31..

language

English Translation

"Seeing Akampana lying dead on the ground, the Rakshasas were shaken like the trees in the earthquake and were distressed."

menu_book

Word Meanings

निहतम् dead, राक्षसेन्द्रम् Rakshasa chief, तम् him, अकम्पनम् Akampana, भूमौ on the ground, दृष्टवा seeing, सर्वे all, राक्षसाः Rakshasas, क्षितिकम्पे shaken in earthquake, द्रुमाःइव like a tree, व्यथिताः distressed.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 56

update

Verse

462.31