search
person
arrow_back Back to Sarga 58
Verse 329.6

Sarga 58

तमहं भ्रातरं दृष्ट्वा सूर्यरश्मिभिरर्दितम्। पक्षाभ्यां छादयामास स्नेहात्परमविह्वलः।।4.58.6।।

tamahaṃ bhrātaraṃ dṛṣṭvā sūryaraśmibhirarditam. pakṣābhyāṃ chādayāmāsa snehātparamavihvalaḥ..4.58.6..

language

English Translation

"'Seeing my brother tormented due to the Sun's radiance I was overwhelmed with grief. Out of love I covered him with both my wings."

menu_book

Word Meanings

भ्रातरम् my brother, तम् him, सूर्यरश्मिभिः with Sun's radiance, अर्दितम् tormented, दृष्ट्वा on seeing, परमविह्वल: overwhelmed, अहम् I, स्नेहात् lovingly, पक्षाभ्याम् with both my wings, छादयामास I covered.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 58

update

Verse

329.6