दिष्ट्या जीवसि तातेति ह्यब्रुवन्मां महर्षयः। कथञ्चित्सकळत्रोऽसौ गतस्ते स्वस्त्यसंशयम्।।4.59.18।।
diṣṭyā jīvasi tāteti hyabruvanmāṃ maharṣayaḥ. kathañcitsakaळtro'sau gataste svastyasaṃśayam..4.59.18..
language
English Translation
"'I heard the great sages saying, 'O dear you are lucky to be saved. He has somehow gone from here with that lady (without hurting you). Undoubtedly you are lucky.'"
menu_book
Word Meanings
तात O dear child, दिष्ट्या lucky, जीवसि you are, असौ he, सकलत्रः with a lady, कथञ्चित् some how, गतः went, ते to you, असंशयम् no doubt, स्वस्ति be it safe, इति thus, महर्षयः the great sages, माम् me, अब्रुवन् saying.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 59
update
Verse
330.18