search
person
arrow_back Back to Sarga 6
Verse 344.13

Sarga 6

समुद्रमिव गम्भीरं समुद्रमिव निस्स्वनम्। महात्मनो महाद्वेश्म महारत्नपरिच्छदम्।।5.6.13।। महारत्नसमाकीर्णं ददर्श स महाकपिः।

samudramiva gambhīraṃ samudramiva nissvanam. mahātmano mahādveśma mahāratnaparicchadam..5.6.13.. mahāratnasamākīrṇaṃ dadarśa sa mahākapiḥ.

language

English Translation

"The place produced deep sounds like the sea. Those mighty ogres wore gemstudded ornaments. The great vanara saw the residence of the great self, Ravana rich with precious gems."

menu_book

Word Meanings

समुद्रमिव resembling the sea, गम्भीरम् deep, निस्स्वनम् sound, समुद्रमिव sealike, महारत्न परिच्छदम् gemstudded ornaments, महारत्न समाकीर्णम् full of precious gems, महात्मनः of the great self, महत् great, वेश्म residence, सः that(Hanuman), महाकपिः the great vanara, ददर्श saw

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 6

update

Verse

344.13