search
person
arrow_back Back to Sarga 60
Verse 466.38

Sarga 60

यदाभृशंतैर्निनदैर्महात्मानकुम्बकर्णोबुबुधेप्रसुप्तः । ततोमुसुण्ठीर्मुसलानिसर्वेरक्षोगणास्तेजगृहुर्गदाश्च ।।6.60.38।।

yadābhṛśaṃtairninadairmahātmānakumbakarṇobubudheprasuptaḥ . tatomusuṇṭhīrmusalānisarverakṣogaṇāstejagṛhurgadāśca ..6.60.38..

language

English Translation

"Kumbhakarna sleeping like that, could not be awakened. Angry Rakshasas roared and hit him with mallets and maces."

menu_book

Word Meanings

प्रसुप्तः sleeping, महात्मा great soul, कुम्भकर्णः Kumbhakarna, भृशम् angry, तैः they, निनदैः roared, यदा that way, नबुबुधे not awakened, ततः then सर्वे all, रक्षोगणाः Rakshasas, तम् him, मुसुण्ठीः mallets, मुसलानि bars, गदाश्च and maces, जगृहुः hit.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 60

update

Verse

466.38