वज्रसारमयं नूनं हृदयं मे न संशयः। अपश्यन्त्या न तं यद्वै फलतीदं सहस्रधा।।2.61.9।।
vajrasāramayaṃ nūnaṃ hṛdayaṃ me na saṃśayaḥ. apaśyantyā na taṃ yadvai phalatīdaṃ sahasradhā..2.61.9..
language
English Translation
"No doubt my heart must be made of thunderbolt, since unable to see Rama it does not split into a thousand pieces."
menu_book
Word Meanings
मे हृदयम् my heart, वज्रसारमयम् is made of thunderbolt, नूनम् surely, संशयः doubt, न not, यत् since, तम् Rama, अपश्यन्त्याः without seeing, इदम् this heart, सहस्रधा thousand pieces, न फलति वै does not shatter.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 61
update
Verse
138.9