सीतया सह निर्यातो विना सीतामुपागतः।।3.62.11।। कथं नाम प्रवेक्ष्यामि शून्यमन्तःपुरं पुनः।
sītayā saha niryāto vinā sītāmupāgataḥ..3.62.11.. kathaṃ nāma pravekṣyāmi śūnyamantaḥpuraṃ punaḥ.
language
English Translation
"I left home with Sita. How can I reenter the inner apartment without her ?"
menu_book
Word Meanings
सीतया सह along with Sita, निर्यातः came out, विना सीताम् without Sita, उपागतः coming back, शून्यम् empty, अन्तःपुरम् linner apartment (of queens), पुनः again, कथं नाम how can I, प्रवेक्ष्यामि enter?
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 62
update
Verse
258.11