search
person
arrow_back Back to Sarga 62
Verse 258.8

Sarga 62

सुव्यक्तं राक्षसैस्सीता भक्षिता वा हृतापि वा।।3.62.8।। न हि सा विलपन्तं मामुपसम्प्रैति लक्ष्मण।

suvyaktaṃ rākṣasaissītā bhakṣitā vā hṛtāpi vā..3.62.8.. na hi sā vilapantaṃ māmupasampraiti lakṣmaṇa.

language

English Translation

"O Lakshmana surely Sita is either devoured by demons or abducted. When I am weeping like this she is not coming to me."

menu_book

Word Meanings

लक्ष्मण Lakshmana, सीता Sita, सुव्यक्तम् surely, राक्षसैः by demons, भक्षिता वा devoured or, हृतापि वा or abducted, सा that, विलपन्तम् while I cry like this, माम् me, न उपसम्प्रैति हि not coming to me.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 62

update

Verse

258.8