तदिदं मेऽनुसंम्प्राप्तं देवि दुःखं स्वयं कृतम्। सम्मोहादिह बालेन यथा स्याद्भक्षितं विषम्।।2.63.12।।
tadidaṃ me'nusaṃmprāptaṃ devi duḥkhaṃ svayaṃ kṛtam. sammohādiha bālena yathā syādbhakṣitaṃ viṣam..2.63.12..
language
English Translation
"Just as a boy consumes poison out of delusion, O Devi, this sorrow has befallen me as a result of my own action."
menu_book
Word Meanings
देवि Kausalya, इह in this world, सम्मोहात् out of delusion, बालेन like a boy, भक्षितम् eats, विषम् poison, यथा as, स्यात् may be, स्वयम् one's own self, कृतम् has been done, तत् इदम् that this, दुःखम् calamity, मे to me, अनुसंप्राप्तम् has befallen.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 63
update
Verse
140.12