search
person
arrow_back Back to Sarga 63
Verse 140.37

Sarga 63

तस्याहं करुणं श्रुत्वा निशि लालवतो बहु। सम्भ्रान्त श्शोकवेगेन भृशमासं विचेतनः।।2.63.37।।

tasyāhaṃ karuṇaṃ śrutvā niśi lālavato bahu. sambhrānta śśokavegena bhṛśamāsaṃ vicetanaḥ..2.63.37..

language

English Translation

"Having heard his pathetic lamentations at night, I was extremely frightened by the force of grief and stood bewildered."

menu_book

Word Meanings

अहम् I, निशि at night, बहु highly, लालवतः lamenting, तस्य his, करुणम् pathetic words, श्रुत्वा having heard, शोकवेगेन through excess of grief, सम्भ्रान्तः frightened, भृशम् extremely, विचेतनः unable to think, आसम् I remained.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 63

update

Verse

140.37