search
person
arrow_back Back to Sarga 63
Verse 259.18

Sarga 63

इतीव तं शोकविधेयदेहं रामं विसंज्ञं विलपन्तमेवम्। उवाच सौमित्रिरदीनसत्त्वो न्याये स्थितः कालयुतं च वाक्यम्।।3.63.18।।

itīva taṃ śokavidheyadehaṃ rāmaṃ visaṃjñaṃ vilapantamevam. uvāca saumitriradīnasattvo nyāye sthitaḥ kālayutaṃ ca vākyam..3.63.18..

language

English Translation

"While Rama was thus in tears, in a state of sorrow and swoon, Lakshmana who was rational and courageous spoke to him words appropriate to the time :"

menu_book

Word Meanings

इतीव like this, शोकविधेयदेहम् one whose body was gripped by grief, विसंज्ञम् in a state of swoon, एवम् in that way, विलपन्तम् weeping, तं रामम् that Rama, अदीनसत्त्वः a man of fortitude, न्याये स्थितः rational, सौमित्रिः Lakshmana, कालयुतम् appropriate to time, वाक्यम् these words, उवाच spoke.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 63

update

Verse

259.18