Chapter 259
Sarga 63
स राजपुत्रः प्रियया विहीनः शोकेन मोहेन च पीड्यमानः। विषादयन्भ्रातरमार्तरूपो भूयो विषादं प्रविवेश तीव...
Prince Rama, separated from his beloved, lost his senses out of sorrow. Seeing his brother in a dist...
स लक्ष्मणं शोकवशाभिपन्नं शोके निमग्नो विपुले तु रामः। उवाच वाक्यं व्यसनानुरूपमुष्णं विनिश्श्वस्य रुद...
Plunged in deep grief, Rama heaved hot sighs and said these words to griefstricken Lakshmanaweeping:
न मद्विधो दुष्कृतकर्मकारी मन्ये द्वितीयोऽस्ति वसुन्धरायाम्। शोकेन शोको हि परम्पराया मा मेति भिन्दन्ह...
I think there is none on earth like me who has performed such forbidden acts. One grief after the o...
पूर्वं मया नूनमभीप्सितानि पापानि कर्माण्यसकृत्कृतानि। तत्रायमद्यापतितो विपाको दुःखेन दुःखं यदहं विशा...
In the past I had certainly done some sinful deeds I often liked the consequences of which have desc...
राज्यप्रणाशस्स्वजनैर्वियोगः पितुर्विनाशो जननीवियोगः। सर्वाणि मे लक्ष्मण शोकवेगमापूरयन्ति प्रविचिन्ति...
O Lakshmana, loss of kingdom, separation from kith and kin, death of father, separation from mother-...
सर्वं तु दुःखं मम लक्ष्मणेदं शान्तं शरीरे वनमेत्य शून्यम्। सीतावियोगात्पुनरप्युदीर्णं काष्ठैरिवाग्नि...
O Lakshmana, all this sorrow calmed down when I came to this solitary forest. But with Sita's separa...
सा नूनमार्या मम राक्षसेन बलाद्दृता खं समुपेत्य भीरुः। अपस्वरं सस्वरविप्रलापा भयेन विक्रन्दितवत्यभीक्...
The timid princess of mine forcibly carried away into the sky by a demon must have again and again c...
तौ लोहितस्य प्रियदर्शनस्य सदोचितावुत्तमचन्दनस्य। वृत्तौ स्तनौ शोणितपङ्कदिग्धौ नूनं प्रियाया मम नाभिभ...
Her captivating copper coloured skin, smeared with the best of red sandal paste would not be surely ...
तच्छलक्ष्णसुव्यक्तमृदुप्रलापं तस्या मुखं कुञ्चितकेशभारम्। रक्षोवशं नूनमुपागताया न भ्राजते राहुमुखे य...
Her face with her clear, sweet and gentle words and her curly hair falling will no more look bright ...
तां हारपाशस्य सदोचिताया ग्रीवां प्रियाया मम सुव्रतायाः। रक्षांसि नूनं परिपीतवन्ति विभिद्य शून्ये रुध...
The bloodthirsty demons must have drunk the blood of my faithful beloved in a lonely place breaking ...
मया विहीना विजने वने या रक्षोभिराहृत्य विकृष्यमाणा। नूनं निनादं कुररीव दीना सा मुक्तवत्यायतकान्तनेत्...
The lovely, largeeyed lady separated from me in the desolate forest, abducted and dragged by demons ...
अस्मिन्मयासार्धमुदारशीला शिलातले पूर्वमुपोपविष्टा। कान्तस्मिता लक्ष्मण जातहासा त्वामाह सीता बहुवाक्य...
On this rock, O Lakshmana, my goodnatured lady with her lovely smile sat with me in the past and cha...
गोदावरीयं सरितां वरिष्ठा प्रिया प्रियाया मम नित्यकालम्। अप्यत्र गच्छेदिति चिन्तयामि नैकाकिनी याति हि...
Would she have gone to Godavari, the foremost of the rivers so dear at all times to my beloved ? But...
पद्मानना पद्मविशालनेत्रा पद्मानि वानेतुमभिप्रयाता। तदप्ययुक्तं न हि सा कदाचिन्मया विना गच्छति पङ्कजा...
The lady whose face was like the lotus, whose large eyes were like lotus petals could have gone to ...
कामं त्विदं पुष्पितवृक्षषण्डं नानाविधैः पक्षिगणैरुपेतम्। वनं प्रयाता नु तदप्ययुक्त मेकाकिनी सातिबिभे...
Could she have gone to the forest where there are many kinds of trees in full bloom inhabited by a v...
आदित्य भो लोककृताकृतज्ञ लोकस्य सत्यानृतकर्मसाक्षिन्। मम प्रिया सा क्व गता हृता वा शंसस्व मे शोकवशस्य...
O Sungod, you know all the happenings of the world. You are witness to all the deeds of the people, ...
लोकेषु सर्वेषु च नास्ति किञ्चिद्यत्ते न नित्यं विदितं भवेत्तत्। शंसस्व वायो कुलशालिनीं तां हृता मृता...
O Windgod, there is nothing that you know not in all the worlds. Do tell me if that lady of a noble...
इतीव तं शोकविधेयदेहं रामं विसंज्ञं विलपन्तमेवम्। उवाच सौमित्रिरदीनसत्त्वो न्याये स्थितः कालयुतं च वा...
While Rama was thus in tears, in a state of sorrow and swoon, Lakshmana who was rational and courage...
शोकं विमुञ्चार्य धृतिं भजस्व सोत्साहता चास्तु विमार्गणेऽस्याः। उत्साहवन्तो हि नरा न लोके सीदन्ति कर्...
O noble prince, give up grief. Take courage. Show enthusiasm to search and find Sita. Enthusiastic p...
इतीव सौमित्रिमुदग्रपौरुषं ब्रुवन्तमार्तो रघुवंशवर्धनः। न चिन्तयामास धृतिं विमुक्तवान्पुनश्च दुःखं मह...
Rama who carries on the (glorious) progeny of the Raghu dynasty, did not (however) consider seriousl...