कथं च राक्षसैरेभिर्मया च परिरक्षितः । जिघांसुभिर्दाशरथिं वध्यसे त्वमिहानघ ।।6.63.40।।
kathaṃ ca rākṣasairebhirmayā ca parirakṣitaḥ . jighāṃsubhirdāśarathiṃ vadhyase tvamihānagha ..6.63.40..
language
English Translation
""O Sinless Ravana! As I am going to kill this son of Dasaratha whom Rakshasas are intending to kill, how can Rama kill you now?""
menu_book
Word Meanings
अनघ sinless Ravana, दाशरथिम् Son of Dasaratha, जिघांसुभिः intending to kill, एभिःराक्षसैः these Rakshasas, मयाच I am also, परिरक्षितः protecting, त्वम् you, इह here, कथं च why, वध्यसे can kill.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 63
update
Verse
469.40