search
person
arrow_back Back to Sarga 64
Verse 470.34

Sarga 64

सापुरासुखसम्वृद्धासुखार्हादुःखकर्शिता । त्वय्यधीनंसुखंज्ञात्वासर्वथोगमिष्यति ।।6.64.34।।

sāpurāsukhasamvṛddhāsukhārhāduḥkhakarśitā . tvayyadhīnaṃsukhaṃjñātvāsarvathogamiṣyati ..6.64.34..

language

English Translation

""That Sita having grown up in much comfort, deserved felicity. Tormented with grief, desperate, depending on you alone for happiness, will submit to you completely.""

menu_book

Word Meanings

पुरा in the past, सुखसम्वृद्धा grew up with much comfort, सुखार्हा deserved felicity, दुःखकर्शिता tormented with grief, सा she, सुखम् happiness, त्वयि you alone, अधीनम् desperate, ज्ञात्वा knowing, सर्वधा always, उपगमिष्यति will submit to your will.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 64

update

Verse

470.34