एतत्सुनीतंममदर्शनेनरामंहिदृष्टवैभवेदनर्धः । इहैवतेसेत्स्यतिमोत्सुकोभूर्महानयुद्धेनसुखस्यलाभः ।।6.64.35।।
etatsunītaṃmamadarśanenarāmaṃhidṛṣṭavaibhavedanardhaḥ . ihaivatesetsyatimotsukobhūrmahānayuddhenasukhasyalābhaḥ ..6.64.35..
language
English Translation
""To me this is the best course. As soon as you see Rama, do not be eager for war. It is meaningless. Great gain will accrue to you from here.""
menu_book
Word Meanings
एतत् this, मम to me, दर्शने by witnessing, सुनीतम् best course, रामम् Rama, दृष्टवैव as soon as you see, अनर्थः meaningless, भवेत् हि will be, ते to you, अयुद्धेन war, सुखस्य best, महान् great, लाभः gain, इहैव from here, सेत्स्यति accrue, उत्सुकः eager, माभूः do not be.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 64
update
Verse
470.35