search
person
arrow_back Back to Sarga 65
Verse 142.14

Sarga 65

ताः स्त्रियस्स्वप्नशीलज्ञाश्चेष्टासञ्चलनादिषु ता वेपथुपरीताश्च राज्ञः प्राणेषु शङ्किताः। प्रतिस्रोतस्तृणाग्राणां सदृशं सञ्चकाशिरे।।2.65.14।।

tāḥ striyassvapnaśīlajñāśceṣṭāsañcalanādiṣu tā vepathuparītāśca rājñaḥ prāṇeṣu śaṅkitāḥ. pratisrotastṛṇāgrāṇāṃ sadṛśaṃ sañcakāśire..2.65.14..

language

English Translation

"Those women knowledgeable in ascertaining the nature of sleep based on the actions, movements, etc. were apprehensive whether the king was alive or not. Trembling severely they seemed like the tips of reeds that stand against the current."

menu_book

Word Meanings

ताः स्त्रीयः those women, चेष्टासञ्चलनादिषु in actions, movements, etc, स्वप्नशीलज्ञाः who know the nature of sleeping men, ताः those women, राज्ञः king's, प्राणेषु regarding king's life, शङ्किताः apprehensive of, वेपथुपरीताः च trembling severely, प्रतिस्रोतस्त्रृणाग्राणाम् the tips of reeds standing against the current, सदृशम् like, सञ्चकाशिरे remained.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 65

update

Verse

142.14