ततस्तु स्तुवतां तेषां सूतानां पाणिवादकाः। अपदानान्युदाहृत्य पाणिवादा नवादयन्।।2.65.4।।
tatastu stuvatāṃ teṣāṃ sūtānāṃ pāṇivādakāḥ. apadānānyudāhṛtya pāṇivādā navādayan..2.65.4..
language
English Translation
"While the bards sang the praise of the king, those who praise clapping their palms clapped, citing the wonderful deeds of Dasaratha."
menu_book
Word Meanings
ततः then, तेषां सूतानाम् स्तुवताम् while the bards were singing the praise of the king, पाणिवादकाः those who praise clapping their palms, अवदानानि his wonderful deeds, उदाहृत्य citing, पाणिवादान् claps, अवादयन् clapped.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 65
update
Verse
142.4