एवंतस्यब्रुवाणस्यकुम्भकर्णस्यराक्षसाः । नादंचक्रुर्महाघोरंकम्पयन्तइवार्णवम् ।।6.65.46।।
evaṃtasyabruvāṇasyakumbhakarṇasyarākṣasāḥ . nādaṃcakrurmahāghoraṃkampayantaivārṇavam ..6.65.46..
language
English Translation
"When Kumbhakarna had spoken that way the Rakshasas made noise that was like the sound of an agitated ocean."
menu_book
Word Meanings
तस्यकुम्भकर्णस्य that Kumbhakarna's, एवम् in that way, ब्रुवाणस्य having spoken like that, राक्षसाः Rakshasas, अर्णवम् ocean, कम्पयन्तःइव like agitated like, घोरम् dreadful, नादम् sound, चक्रुः started.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 65
update
Verse
471.46