search
person
arrow_back Back to Sarga 66
Verse 143.10

Sarga 66

नदतां भीमघोषाणां निशासु मृगपक्षिणाम्। निशम्य नूनं सन्त्रस्ता राघवं संश्रयिष्यति।।2.66.10।।

nadatāṃ bhīmaghoṣāṇāṃ niśāsu mṛgapakṣiṇām. niśamya nūnaṃ santrastā rāghavaṃ saṃśrayiṣyati..2.66.10..

language

English Translation

"Hearing the ghastly sounds of animals and birds, Sita will surely get frightened and take shelter in Rama."

menu_book

Word Meanings

निशाम् at night, भीमघोषाणाम् ghastly sounds, मृगपक्षिणाम् of animals and birds, नदताम् by those making sounds, निशम्य having heard, सन्त्रस्ता frightened, नूनम् surely, राघवम् Rama, संश्रयिष्यति will take shelter.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 66

update

Verse

143.10