search
person
arrow_back Back to Sarga 66
Verse 143.25

Sarga 66

बाष्पपर्याकुलजना हाहाभूतकुलाङ्गना। शून्यचत्वरवेश्मान्ता न बभ्राज यथापुरम्।।2.66.25।।

bāṣpaparyākulajanā hāhābhūtakulāṅganā. śūnyacatvaraveśmāntā na babhrāja yathāpuram..2.66.25..

language

English Translation

"With the people of Ayodhya shedding tears, the housewives crying, in anguish, 'alas alas' the courtyards houses and squares of the roads deserted, the city has lost its earlier brilliance."

menu_book

Word Meanings

बाष्पपर्याकुलजना filled with people shedding tears, हाहाभूतकुलाङ्गना with the cries of anguish of housewives, शून्यचत्वरवेश्मान्ता infront of their houses and the public squares in between the houses, यथा पुरम् city with its earlier brilliance, न बभ्राज does not shine.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 66

update

Verse

143.25