अञ्जनाया वच्शुत्वा मारुतः प्रत्यभाषत। न त्वां हिंसामि सुश्रोणि मा भूत्ते सुभगे भयम्।।4.66.17।।
añjanāyā vacśutvā mārutaḥ pratyabhāṣata. na tvāṃ hiṃsāmi suśroṇi mā bhūtte subhage bhayam..4.66.17..
language
English Translation
"'On hearing Anjana's words, the Windgod replied, ' O auspicious lady, I do you no harm, O lady of beautiful hips. I reached (enjoyed) you in mind, not body. You need not fear.'"
menu_book
Word Meanings
अञ्जनायाः Anjana's, वचः words, श्रुत्वा after hearing, मारुतः Windgod, प्रत्यभाषत replied, सुश्रोणि O woman of beautiful hips, त्वाम् you, न हिंसामि I do no harm, ते your, मनसः mind's, भयम् fear, मा भूत् do not entertain, सुभगे O auspicious lady
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 66
update
Verse
337.17