अभ्युत्थितं ततस्सूर्यं बालो दृष्ट्वा महावने। फलं चेति जिघृक्षुस्त्वमुत्प्लुत्याभ्युद्गतो दिवम्।।4.66.21।।
abhyutthitaṃ tatassūryaṃ bālo dṛṣṭvā mahāvane. phalaṃ ceti jighṛkṣustvamutplutyābhyudgato divam..4.66.21..
language
English Translation
"'On seeing the rising Sun in the deep forest, mistaking him to be a fruit, you wanted to seize it, when you were young.You suddenly flew into the sky and went flying towards the Sun."
menu_book
Word Meanings
ततः then, बालः a boy, त्वम् you, महावने in the deep forest, अभ्युत्थितम् rising, सूर्यम् Sun, दृष्ट्वा after seeing, फलं चेति treating it to be, जिघृक्षुः wished to seize, उत्प्लुत्य having jumped, दिवम् to sky, अभ्युद्गतः went flying.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 66
update
Verse
337.21