नय मामपि तं देशं यत्र दृष्टा मम प्रिया। न तिष्ठेयं क्षणमपि प्रवृत्तिमुपलभ्य च।।5.66.11।।
naya māmapi taṃ deśaṃ yatra dṛṣṭā mama priyā. na tiṣṭheyaṃ kṣaṇamapi pravṛttimupalabhya ca..5.66.11..
language
English Translation
""Take me to the place you saw my beloved. Knowing where she is I cannot stay here even for a moment."
menu_book
Word Meanings
मम my, प्रिया beloved, यत्र दृष्टा where you saw, मामपि me too, तं देशम् that place, नय take me, प्रवृत्तिम् where she is, उपलभ्य च and knowing, क्षणमपि even a moment, न तिष्ठेयम् not stay here.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 66
update
Verse
404.11