तं तु दृष्ट्वा मणिश्रेष्ठं राघव श्शोककर्शितः। नेत्राभ्यामश्रुपूर्णाभ्यां सुग्रीवमिदमब्रवीत्।।5.66.2।।
taṃ tu dṛṣṭvā maṇiśreṣṭhaṃ rāghava śśokakarśitaḥ. netrābhyāmaśrupūrṇābhyāṃ sugrīvamidamabravīt..5.66.2..
language
English Translation
"Seeing the precious jewel, Rama's eyes were filled with tears. Overwhelmed with grief, he spoke to Sugriva."
menu_book
Word Meanings
तं मणिश्रेष्ठम् the precious jewel, दृष्ट्वा seeing, राघवः Rama, शोककर्शितः overcome with sorrow, अश्रुपूर्णाभ्याम् filled with tears, नेत्राभ्याम् both eyes, सुग्रीवम् to Sugriva, इदम् thus, अब्रवीत् spoke.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 66
update
Verse
404.2