search
person
arrow_back Back to Sarga 67
Verse 263.8

Sarga 67

इत्युक्तस्तद्वनं सर्वं विचचार सलक्ष्मणः।।3.67.8।। क्रुद्धो रामश्शरं घोरं सन्धाय धनुषि क्षुरम्।

ityuktastadvanaṃ sarvaṃ vicacāra salakṣmaṇaḥ..3.67.8.. kruddho rāmaśśaraṃ ghoraṃ sandhāya dhanuṣi kṣuram.

language

English Translation

"Thus advised, the angry Rama fixed a sharp arrow to his bow and roamed in the forest accompanied by Lakshmana."

menu_book

Word Meanings

क्रुद्धः becoming angry, रामः Rama, इति thus, उक्तः having been told, सलक्ष्मणः along with Lakskhmana , धनुषि in bow, घोरम् terrific, क्षुरं शरम् sharp arrows, सन्धाय fixing, सर्वम् all, तत् वनम् that forest, विचचार roamed.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 67

update

Verse

263.8