तस्याहं शीघ्रवेगस्य शीघ्रगस्य महात्मनः। मारुतस्यौरसः पुत्रः प्लवनेनास्मि तत्समः।।4.67.10।।
tasyāhaṃ śīghravegasya śīghragasya mahātmanaḥ. mārutasyaurasaḥ putraḥ plavanenāsmi tatsamaḥ..4.67.10..
language
English Translation
"'I am the lawfulson of the swiftmoving Windgod, Maruta, comparable to him in leaping."
menu_book
Word Meanings
शीघ्रवेगस्य swiftmoving god's, शीघ्रगस्य of a swift one, महात्मनः of a great one, तस्य his, मारुतस्य Windgod's, औरसः पुत्रः lawfulson, अहम् I am, प्लवनेन in leaping, तत्समः equal to him, अस्मि I am.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 67
update
Verse
338.10