search
person
arrow_back Back to Sarga 67
Verse 473.117

Sarga 67

अथदाशरथींरामोरौद्रमस्त्रंप्रयोजयन् । कुम्भकर्णस्यहृदयेससर्जनिशितान् शरान् ।।6.67.117।।

athadāśarathīṃrāmoraudramastraṃprayojayan . kumbhakarṇasyahṛdayesasarjaniśitān śarān ..6.67.117..

language

English Translation

"Sri Rama, son of Dasaratha, now released a sharp arrow presided over by Rudra and fixed into the chest of Kumbhakarna."

menu_book

Word Meanings

अथ now, दाशरथिः Dasaratha's son, रामः Rama, रौद्रम् presided by Rudra, अस्त्रम् weapon, प्रयोजयन् released, कुम्भकर्णस्य Kumbhakarna's, हृदये into the chest, निशितान् sharp, शरान् arrow, ससर्ज fixed.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 67

update

Verse

473.117