तौतस्यपादौप्रदिशोदिशश्चगिरेर्गुहाश्चैवमहार्णवं च । लङ्कां च सेनांकपिराक्षसानांविनादयन्तौविनिपेततुश्च ।।6.67.164।।
tautasyapādaupradiśodiśaścagirerguhāścaivamahārṇavaṃ ca . laṅkāṃ ca senāṃkapirākṣasānāṃvinādayantauvinipetatuśca ..6.67.164..
language
English Translation
"Both the feet falling on ground made a resounding noise that filled all over the four quarters, all directions, nay all mountains and caves of Trikuta and also Lanka."
menu_book
Word Meanings
तस्य his, तौ both, पादौ feet, प्रदिशः quarters, दिशश्च directions, गिरेः mountains, गुहाश्चैव even caves of Trikuta too, महार्णवंच great ocean also, लङ्कां च Lanka also, कपिराक्षसानाम् even the Vanaras and Rakshasas, सेनाम् army, विनादयन्तौ resounded, विनिपेततुश्च filled all over.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 67
update
Verse
473.164