निकृत्तबाहुद्विनिकृत्तपादोविदार्यवक्त्रंबडबामुखाभम् । दुद्रावरामंसहसाभिगर्जन् राहुर्यथाचन्द्रमिवान्तऽरिक्षे ।।6.67.165।।
nikṛttabāhudvinikṛttapādovidāryavaktraṃbaḍabāmukhābham . dudrāvarāmaṃsahasābhigarjan rāhuryathācandramivānta'rikṣe ..6.67.165..
language
English Translation
"Arms broken, feet cut off, dilating his mouth like fire, shouting aloud like Rahu entering moon in the sky he rushed to Rama speedily."
menu_book
Word Meanings
निकृत्तबाहुः arms broken, विनिकृत्तपादः feet cut off, वदनामुखाभम् like fire, वक्त्रम् mouth, विदार्य enlarging, अभिगर्जन् shouting, अन्तरिक्षे sky, राहुर्यथा like Rahu, चन्द्रमिव capturing moon, सहसा rushed, रामम् to Rama, दुद्राव speedily.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 67
update
Verse
473.165