ततस्तुतेतस्यवधेनभूरिणामनस्विनोनैरृतराजबान्धवाः । विनेदुरुच्चैर्व्यथितारघूत्तमंहरिंसमीक्ष्यैवयथासुरार्धिताः ।।6.67.176।।
tatastutetasyavadhenabhūriṇāmanasvinonairṛtarājabāndhavāḥ . vineduruccairvyathitāraghūttamaṃhariṃsamīkṣyaivayathāsurārdhitāḥ ..6.67.176..
language
English Translation
"Thereupon, the courageous kinsfolk of Ravana, resolute in mind, pained by the death of Kumbhakarna, feared the foremost of Raghus, just as elephants feared seeing the Lord of Devatas, and emitted loud cries."
menu_book
Word Meanings
ततः thereupon, नैरृतराजबान्दवाः courageous kinsfolk of Ravana, भूरिणा pained, मनस्विनः resolute in mind, तस्य वधेन by his death, व्यथिताः feared हरिम् elephants, समीक्ष्यैव seeing that, सुरार्धिताः यथा like the lord of Devatas, रघूत्तमम् foremost of Raghu's , उच्छैः emitted, विनेदुः loud cries
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 67
update
Verse
473.176