search
person
arrow_back Back to Sarga 67
Verse 473.20

Sarga 67

शूलनिर्भिन्नमहाभुजान्तरःप्रविह्वलःशोणितमुद्वमन् मुखात् । ननादभीमंहनुमान् महाहवेयुगान्तमेघस्न्तितस्वनोपमम् ।।6.67.20।।

śūlanirbhinnamahābhujāntaraḥpravihvalaḥśoṇitamudvaman mukhāt . nanādabhīmaṃhanumān mahāhaveyugāntameghasntitasvanopamam ..6.67.20..

language

English Translation

"The great son of windgod, pierced with pike in the chest, ejected blood from his mouth, and roared in a frightening manner which was like thunder rumbling at the time of dissolution of the universe."

menu_book

Word Meanings

महाहवे great son of windgod, शूलनिर्भिन्नमहाभुजान्तरः being pierced with pike in the chest, सःहनूमान् that Hanuman, प्रविह्वलः ejecting, मुखात् from his mouth, शोणितम् blood, उद्वमन् came out, युगान्तमेघस्न्तितस्वनोपमम् thunder rumblings at dissolution of the universe, भीमम् frightening, ननाद roar.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 67

update

Verse

473.20