तच्छैलशृङ्गंसहसाविकीर्णंभुजान्तरेतस्यतदाविशाले । ततोनिषेदुःसहसाप्लवङ्गारक्षोगणाश्चापिमुदाविनेदुः ।।6.67.61।।
tacchailaśṛṅgaṃsahasāvikīrṇaṃbhujāntaretasyatadāviśāle . tatoniṣeduḥsahasāplavaṅgārakṣogaṇāścāpimudāvineduḥ ..6.67.61..
language
English Translation
"Then the mountain peak dropped on the chest broke into pieces. Thereafter the monkeys were despaired, and Rakshasas roared in joy."
menu_book
Word Meanings
तदा then, तस्य his, विशाले broad, भुजान्तरे between shoulders, तत् that, शैलशृङ्गम् mountain peak, सहसा forcefully, विभिन्नम् broke into pieces, ततः thereafter, प्लवङ्गाः monkey, सहसा forcibly, विषण्णाः desperate, रक्षोगणाश्चापि the troops of Rakshasas, मुदा joy, विनेदुः roared.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 67
update
Verse
473.61