search
person
arrow_back Back to Sarga 67
Verse 473.62

Sarga 67

स शैलशृङ्गाभिहतश्चुकोपननादरोषाच्चविवृत्यवक्त्रम् । व्याविध्यशूलं च तटित्प्रकाशंचिक्षेपहर्यृक्षिपतेर्वधाय ।।6.67.62।।

sa śailaśṛṅgābhihataścukopananādaroṣāccavivṛtyavaktram . vyāvidhyaśūlaṃ ca taṭitprakāśaṃcikṣepaharyṛkṣipatervadhāya ..6.67.62..

language

English Translation

"Struck with mountain peaks, the Rakshasa became furious, and his pride was hurt. He opened his mouth widely making loud noises, his pike glowing like lightning, turned the pike into circles and hurled at Sugriva to put an end to him."

menu_book

Word Meanings

सः , शैलशृङ्गाभिहताः struck with mountain peak, चुकोप became furious, रोषात् pride hurt, वक्त्रम् mouth, विवृत्य opening widely, ननाद made loud noise, तटित्प्रकाशम् glowing like lightning, शूलम् pike, व्याविध्य turning round in circles, हर्यृक्षिपतेः to destroy Sugriva, वधाय put an end, चिक्षेप hurled.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 67

update

Verse

473.62