search
person
arrow_back Back to Sarga 67
Verse 473.72

Sarga 67

ततस्तमादायतदा स मेनेहरीन्द्रमिन्द्रोपममिन्द्रवीर्यः । अस्मिन् हतेसर्वमिदंहतंस्यात्सराघवंसैन्यमितीन्द्रशत्रुः ।।6.67.72।।

tatastamādāyatadā sa meneharīndramindropamamindravīryaḥ . asmin hatesarvamidaṃhataṃsyātsarāghavaṃsainyamitīndraśatruḥ ..6.67.72..

language

English Translation

"Then Kumbhakarna, an enemy of Indra, who was equal to Indra in heroism seizing Sugriva, the Indra of monkeys, who is equal to Indra, thought, 'If Sugriva is killed it is like killing all the army including Rama.'"

menu_book

Word Meanings

इन्द्रवीर्यः equal to Indra in heroism, इन्द्रशत्रुः Indra's enemy, सः he, ततः then, इन्द्रोपमम् like Indra, तम् him, हरीन्द्रम् Indra of monkeys, आदाय seizing, तदा then, अस्मिन् his, हते killed, सराघवम् having been killed, सर्वम् all, इदम् like this, सैन्यम् army, हतम् killed, स्यात् including, इति thus, मेने thought.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 67

update

Verse

473.72