search
person
arrow_back Back to Sarga 68
Verse 264.27

Sarga 68

सौमित्रे हर काष्ठानि निर्मथिष्यामि पावकम्।।3.68.27।। गृध्रराजं दिधक्षामि मत्कृते निधनं गतम्।

saumitre hara kāṣṭhāni nirmathiṣyāmi pāvakam..3.68.27.. gṛdhrarājaṃ didhakṣāmi matkṛte nidhanaṃ gatam.

language

English Translation

"O Saumitri fetch firewood. I shall generate fire by rubbing them and cremate the king of the birds who has laid down his life for my sake."

menu_book

Word Meanings

सौमित्रे Saumitri, काष्ठानि firewood, हर fetch, पावकम् fire, निर्मथिष्यामि I will rub, मत्कृते for my sake, निधनम् गतम् died, गृध्रराजम् king of the birds, दिधक्षामि I wish to burn.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 68

update

Verse

264.27